Strani

petek, 23. november 2012

LE TEMPS LIBRE



(PROSTI/SVOBODNI CAS)

“Le jardin, 10 octobre 2012
Le devenir d’un temps de rêverie?
Bien-sûr.
Se reposer ou être libre? Être libre de se reposer?
En d’autres mots, du repos, du changement et de la curiosité.
Continuation, bifurcation, superposition.
Décroiser ses jambes, se charger de convictions, endosser son bon vivant.
Le point est-ce une pause dans la pensée ou une condensation du possible d’advenir?
L’azur profond qui coule.
En attendant le dernier verre, révisez vos incertitudes.
Le sens se trace à partir de moments éphémères à travers une marche lente entretenue par des circonstances.
Les mots de la conversation voisine, les sirenes, le courant calme de la rivière, le pont- les conclusions?
Le temps d’apprendre à vivre il est déjà trop tard, mais les regrets ne servent à rien…Rien, rien, je ne regretterai rien (au moins deux fois).
Un lieu du maintenant, sans lieu, que mouvement. Un mouvement de l’oubli. Un oubli pour une experience.”  Suzana, Loup, Teja
“To consider free time freed from the context of time, as something one has or doesn’t have. That is time that you don’t grasp. It is hard to conciliate time and free time because the moment you consider time as something like distance and limits, you can not then consider it free of its limits.” Loup
“I should say: the garden shelters day-dreaming, the garden protects the dreamer, the garden allows one to dream in peace.
Unlike any other form of thought, daydreaming is its own reward. Daydreaming is pleasurable. And, I would guess, is probably a psychological necessity. For isn’t it in our daydreams that we acquire some sense of what we are about? Daydreaming is where we go to cultivate the self, or, more likely, selves, out of the view and earshot of other people. Without its daydreams, the self is apt to shrink to the size and shape of the estimation of others.”




 Teja

Ni komentarjev:

Objavite komentar